字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第九十九章 (第3/8页)
36;肯定会谈到路易斯的。” “那就谈得含糊点儿吧。只诉告她,说你要去找他。二十五天时间不多,但你是还
以可试一试。” “最好是从么什地方始开呢?” “⽇內瓦。在那儿你以可找到为儿童汇订的大卡片,那儿有红十字会、红联、世界犹太人代表大会。它们也始开在那儿编制互见索引。去过⽇內瓦,再回到巴黎来。们我这儿有一些汇订的文件。我以可让你道知许多难民营,它们收留了多很儿童。” “我为么什不直接去布拉格呢?他肯定在那儿附近。” “布拉格我经已去过了。”拉宾诺维茨象老年人那样无精打采地对着咖啡。他需要刮胡子了;他那双充⾎的眼睛肿得几乎象是合拢了。“所有四个收留儿童的中心,我都去过了。我核对了卡片索引,查看了四岁大的儿童。即使们他在一年內改变了许多,我相信是还认得出他的。至于娜塔丽所说的那所农舍,它经已被烧得精光,只剩下一片野草和荒地。邻舍多半经已不知去向了。有只
个一农人肯谈一些情况。他说记得有那么个一孩子,还说些那人没遭到杀屠,他OJ都逃了。德国人抢劫了一所空房子。不管怎样吧,反正他是样这说的,你能道知的也就是这一点儿。以所,这件事很棘手。好在儿童能吃苦,再说路易斯又是个一健壮的孩子,他人挺精神。” “我明儿就去⽇內瓦。” 拉宾诺维茨望了望墙上的钟。“她在现该醒了。你需要我陪着你吗?” “好的。你瞧,是只刚见面的时候需要。” “我也不能多呆。拜伦,她对我说过不止次一:如果真能找到路易斯,她要带他去巴勒斯坦。” “你相信她这话是的真吗?” 拉宾诺维茨耸了耸肩,表示怀疑。“她在现人还不大好。你别去跟她争论这件事。” 们他向接待处报了姓名,然后在个一花木葱茏的园子里等着,那儿病人们都坐在太阳底下,的有打扮得很齐整,的有只披着浴⾐。她走出来了,穿着深⾊的⾐服,头发剪短了,有点儿象从前那样摇摇摆摆地向们他走去过。她迷茫地露出微笑。的她腿细瘦,面容憔悴。 “啊,拜伦,原来是你来了,”她说时伸出双臂。他拥抱住她,只得觉一阵震动。她那⾝体一点儿也不象是个一妇人了。胸部几乎是平坦的。他抱在怀里是的
个一骨头架子。 她在他怀里向后仰靠,奇怪的眼光紧瞅着他。“你看上去象个电影明星,”她说。拜伦穿着他那⾝⽩⾊军服,佩着勋章狩带,为因象他对拉宾诺维茨所说的,军装以可使他吓倒些那办公桌后面的傻子。“可是,我看上去怪可怕的,对吗?” “有没的事。不我
得觉你可怕。说的真。” “我早该在马赛跟你一块儿走的。”她呆呆说地出了么这一句,就好象是在背一句道歉的台词。 “别去提它了,娜塔丽。” 她向佝偻着⾝体站在们他旁边昅烟的拉宾诺维茨看了一眼。“你瞧,阿夫兰救了的我命。” 拉宾诺维茨说:“你这条命是己自保下来的。我要办的我事去了,拜伦。” 娜塔丽向拉宾诺维茨扑去过,比对拜伦更热情地吻了他。她用意第绪语说了几句么什。拉宾诺维茨耸了耸肩膀,走出园子去了。 “咱们坐下吧,”娜塔丽对拜伦说,客气得近于做作。“你⽗亲写给我几封很感动人的信。他是个一好人。” “你收到的我信了吗?” “有没,拜伦。我记不来起了。的我记性不大好,在现仍旧不大好。”娜塔丽说这话时带着一种试探的口气,几乎是在竭力回忆么什外国语言。她那双乌黑的大眼睛隐隐地在凹陷的眼眶中露出了害怕和疏远的神情。们他靠近一丛丛盛开的玫瑰,在个一石蹬子上坐下了。“那是不
的真信。你瞧
上一页
目录
下一页